Sir, with all the goodwill in the world I cannot understand the reason for this particular wording that the authors of the original clause have adopted. Their stressing the word ‘wholly’ is, in my eyes, very intriguing. If they had not said ‘wholly’ and simply stated ‘maintained out of public funds’ one could have understood. But if they say that ‘religious instruction is to be provided in any institution completely, or wholly maintained out of State funds’, then I begin to question what could conceivably be the intention of the Draftsmen in putting forward these particular words. Is it the intention of the Draftsmen, that if every single pie of expenditure in connection with a given institution is met exclusively out of State funds, then, and then only, should religious instruction be prohibited there?
